English
23-Nov-2003 -- Encore une belle journée d'automne. Depuis que j'ai pris conscience de votre projet l'envie de s'essayer à nouveau est forte et nous partons, mon épouse et moi pour un troisième point de "confluence".
Cette fois-ci, ce sera, à partir de Drummondville, une balade d'auto de deux heures et demi pour se rendre à proximité du point 46 71.
Il est situé dans un magnifique secteur boisé et montagneux dans la périphérie d'une région qu'on surnomme "de l'amiante". Il est à noter que contrairement au dernier relevé de 2001, ces terres font maintenant partie de la municipalité de Adstock. Nous sommes à 6.53 Km de La Guadeloupe et à 25.3 Km de Thetford Mines, toujours en ligne droite.
Tel que décrit par Guy Veillette suite à sa visite du 28 août 2001, le point se situe à 107 mètres du chemin secondaire, à une altitude de 357.7 mètres, dans une plantation très dense d'épinettes. Pas facile à notre âge (environ 60). Le propriétaire de la plantation, un M. Sylvio Tardif, n'a pu être rejoint pour la permission.
Ce fut une merveilleuse journée.
English
23-Nov-2003 --
Another beautiful fall weather day. The urge to go outside and do something is quite strong so my wife and I leave early for our third point in a month, since we noticed your project.
This time the trip from home is a drive of about two hours and a half to point 46 71.
It is in part of our Quebec country with hills and heavy wooden area close to a region with asbestos mines. Contrary to before, the region is now part of the municipality of Adstock. The point is 6.53 Km from La Guadeloupe and 25.3 Km from Thetford Mines, in a straight line.
As described by Guy Veillette following his visit of the 28 of august 2001, this point is only at 107 meters from the country road at 357.7 metres above sea level, in a heavy underbrush. It is not easy at our age (close to 60). The owner of the property, a Mr Sylvio Tardif, could not be reached for permission.
It was a wonderful event.