English Narrative
Рассказ по-русски
07-May-2005 -- Итак, мы выдвинулись в горы, район, где можно поймать тайменя. К реке Омон-гол приехали ночью, переезжать через мост не решились. Ночлег, чтоб завтра поехать в район точки 49-111. Посыпаемся утром - не верим своим глазам! Выпал снег, много снега! Переезжать через реку, ехать дальше в горы было безрассудно! Что ж, не будем отчаиваться! Погуляли вдоль реки, позавтракали, накатили монгольской водочки (кстати, замечательного качества!), подарили монгольским конфлуенцхантерам майки с логотипом проекта. Потом в честь вечной дружбы России и Монголии было купание в ледяной воде Омон-гола. От России выступал Николенко, представителем Монголии стал Ганбаатар. Решили спускаться на 48 широту. Там была одна не посещённая точка 48-112. Мы ещё подумали, если не посещённая одна стоит, может неприступная… Да нет, точка, как точка.
English Narrative
07-May-2005 -- Thus, we advanced into the mountains, the region where it is possible to catch huchen. We arrived at the Omon-gol river at night, we did not decide to cross the bridge. We spent the night, planning to go tomorrow to the area of the point 49-111. We were sprinkled in the morning - we did not trust the eyes! The snow has fallen, it is a lot of snow! To cross the river, to go farther in the mountains would be reckless! Well, we shall not despair! We took a walk along the river, had breakfast, had some Mongolian Vodka (by the way, remarkable quality!), presented the Mongolian confluence hunters with a vest with the logo of the project. Then in honour of the eternal friendship of Russia and Mongolia there was a bathing in ice water of the Omon-gol. From Russia acted Nikolenko, the representative of Mongolia became Ganbaatar. Have decided to go down to the 48th parallel. There was one unvisited point, 48-112, there. We still thought, if an unvisited one stands, it may be unapproachable… Of course not, it is a point like any other.