English version
Deutsch
22-Okt-2009 -- Wir sind auf unserem Weg in die Dünen des Erg Awbāriyy. Der Confluence Point liegt etwa 30 km abseits unserer Piste über die einförmige Ḥamāda al-Ḥamrā', südlich des Brunnens und ehemaligen italienischen Flugfeldes Bi'r al-Ġuzayyil.
Die Ebene ist eben, steinübersät. Ab und zu etwas grün durch Regenfälle in der letzten Zeit. Ansonsten aber keiner der „1000 Places To See Before You Die“.
Wir erreichen den Ort gegen Mittag. Er liegt an einer Abbruchkante, die aber einfach zu befahren ist.
Unser polizeilicher Plichtbegleiter Nāṣir ist wohl etwas irritiert über die Aktivitäten, die 7 ausgewachsene saharaerfahrene Männer hier entfalten, indem sie ein Redjem errichten und ein Kreuz auslegen.
Auf dem Rückweg aus dem Erg Awbāriyy und Meridet besuchen wir später noch den Punkt 30N 10E.
English version
22-Oct-2009 -- We are on our way to the sand dunes of Erg Awbāriyy. Our Confluence Point is situated approximately 30 kilometres aside from our track. Being south of the well at the former Italian air strip Bi'r al-Ġuzayyil, we had to drive through the monotonous Ḥamāda al-Ḥamrā' to reach the CP.
The landscape is flat and stone casted. We find a few slightly green places with camels and sheep, caused by rainfalls in the past. It is definitely not one of the “1000 Places To See Before You Die“.
We approach the CP around noon. It is situated close to a brim, but easy to overcome with our Toyotas and Mercedes cars and truck.
Our further activities - setting up a redjem - seem to cause some irritations for Nāṣir, our obligatory tourist policeman.
On our way back from Erg Awbāriyy and Meridet we will visit CP 30N 10E as well.