17-Oct-2006 --
Polski
Story starts at 37N 137E
The very same day I visited the previous confluence, 54N 19N, I stayed in a very nice ‘pensionnat’ (similar to a B&B), in the small hamlet of Wirty. It was so nice that I decided to stay for an extra day.
On the 17th, I continued to follow the railway line that goes from Tczew to Krzyz; line that Madame de Bourboulon had taken herself. In 1862, Poland wasn’t independent and Pomerania was then entirely in the kingdom of Prussia.
Just before reaching Pila, I made a small detour and went south to visit the confluence 53N 17E. I followed the main road to Poznan for about 30 km. After crossing Chodzież, I turned west and at Mirowo I took a small forest road to reach the confluence. This time I had to get off the motorbike and walk through the vegetation for 200 meters to reach the point.
Story continues at 51N 6E
Polski
Poczatek wyprawy na 37N
137E
Tego dnia, kiedy odwiedzilem poprzednie przeciecie 54N 19N, przenocowalem w bardzo
milym pensjonacie (B&B), w wiosce Wirty. Byl tak przyjemny ze postanowilem
tam spedzic caly dzien.
Siedemnastego wyruszylem w dalsza podróz wzdluz linii kolejowej z Tczewa do
Krzyza, lini która podrózowala Madame de Bourboulon. W 1862 Polska byla pod
rozbiorami i Pomorze nalezalo calkowicie do Królewstwa Pruskiego.
Tuz przed Pila odbilem na poludnie zeby odwiedzic przeciecie 53N 17E.
Jechalem glówna droga w kierunku na Poznan przez okolo 30 km. Po
przejechaniu przez Chodziez, skrecilem na zachód i w Mirowo wjechalem w
lesna drózke zeby dotrzec do przeciecia. Tym razem musialem zsiasc z
motocykla i przejsc przez zarosla przez 200 metrów zeby dotrzec do
punktu.
Ciag dalszy na 51N 6E